來源:網(wǎng)絡(luò)
夫妻在說“我覺得你……”時(shí),通常不是表達(dá)自己的感覺,而是在給對(duì)方下論斷。交談時(shí),用這樣的字眼,常會(huì)給對(duì)方“你要批評(píng)我”的預(yù)感,甚至?xí)饘?duì)方的防衛(wèi)心理與“反擊”。若要解決這樣的矛盾,應(yīng)該在“我覺得”后面,加一個(gè)表達(dá)情緒的字眼,如“擔(dān)心”、“難受”等。
國志和曉莉就犯過這樣的錯(cuò)誤。有一陣國志休息得不好,曉莉就說他:“我覺得你睡眠不足。”國志回答:“我認(rèn)為夠了。”曉莉又說:“你要是病了,會(huì)傳染給孩子。”國志聽到這里,不免自我防衛(wèi):“你老批評(píng)我,我怎么就會(huì)把感冒傳給孩子呢?”
其實(shí),曉莉只是想表達(dá)一下對(duì)丈夫的關(guān)心。如果能改變說話方式,效果就不一樣了。曉莉可以說:“看到你這幾天睡眠不足,我感覺很擔(dān)心。”若丈夫回答不覺得累,曉莉可以接著說:“我擔(dān)心你要是累出病來,我和孩子該怎么辦。”
若是覺得伴侶忽略了自己,彼此缺乏溝通,則可以說“我覺得難受,最近我們沒有好好交流。”